献则渭公孙消曰:“公,大臣之尊者也,数伐有功。所以不为相者,太后不善公也。辛戎者,太后之所亲也。今亡于楚,在东周。公何不以秦、楚之重,资而相之于周乎?楚必便之矣。是辛戎有秦、楚之重,太后必悦公,公相必矣。”
译文
献则对公孙消说:“您是大臣中最受尊重的人,数次出征都建立了战功。之所以没有做到秦国相国,是因为秦孝文后对您不好。辛戎是太后最亲近的人,如今从楚国逃亡,住在东周。您为什么不借助秦、楚两国的势力,去帮助他并使他在东周做相国呢2将来楚国也必定拿重礼感谢您。这样辛戎就有了秦、楚的势力做后盾,秦孝文后也必定喜欢您,将来您做相国是肯定的了。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:全球高武之天赋系统 李三坡 话朝歌 转世流氓 快穿之攻略主角的千层套路 大唐小郡主 神秘身份(出书版) 异能高手在校园 主角房赢李淑无错版 王平安 一亿孤行 幸孕宠妻战爷晚安 农门作精的首富之路 [重生]缉凶 时安夏岑鸢 异界祭司 暗恋小札 穿越斗罗之谁主沉浮 潜伏体 攻略最佳恋人